Yeminli Tercüman Nedir? Yeminli Tercümanlık ve Noter Onaylı Tercüme
Yayın Tarihi:
7 Oca 2026
Yeminli tercüman, resmi evrak çevirisi ve yasal belge tercümesi konularında en çok araştırılan kavramlardan biridir. Pasaport çevirisi, diploma tercümesi, evlilik cüzdanı çevirisi gibi resmi belgelerin yurt dışında veya resmi kurumlarda kullanılabilmesi için yeminli tercüman tarafından çevrilmesi ve noter onayından geçmesi gerekir. Peki yeminli tercümanlık nedir, nasıl çalışır ve noter onaylı tercüme süreci nasıl işler?
Yeminli Tercüman Nedir?
Yeminli tercüman (yeminli mütercim), resmi kurumlarca tanınan, yasal belge çevirisi yapma yetkisine sahip profesyonel tercümanlardır. Türkiye'de yeminli tercümanlık sistemi, Noterler Birliği'ne kayıtlı özel yeminli mütercimler tarafından yürütülür.
Yeminli tercüman olmak için:
Üniversitelerin mütercim-tercümanlık veya yabancı diller bölümlerinden mezun olmak
Noterlik sınavını kazanmak veya noter onayı almak
İlgili dil çiftinde yeterlilik belgesi olmak
Noterler Birliği'ne kayıt yaptırmak gerekir
Yeminli mütercim, çevirdiği belgelerin doğruluğunu resmi mührü ve imzası ile teyit eder. Bu belgeler, mahkemelerde, devlet dairelerinde, elçiliklerde ve uluslararası kurumlarda geçerli kabul edilir.
Noter Onaylı Tercüme Nedir?
Noter onaylı tercüme, yeminli tercüman tarafından yapılan çevirinin noter tarafından tasdik edilmesi işlemidir. Bu süreç şu adımlardan oluşur:
Çeviri: Belgeniz profesyonel tercüman veya yeminli tercüman tarafından çevrilir
Yeminli Tercüman Onayı: Çeviri, yeminli tercüman tarafından kontrol edilir ve onaylanır
Noter Tasdiki: Yeminli tercüman noter huzurunda imzalar ve noter belgeyi tasdik eder
Apostil (gerekirse): Yurt dışında kullanılacaksa Dışişleri Bakanlığı apostili alınır
Noter onaylı çeviri, belgenizin resmi kurumlarca kabul görmesini sağlayan yasal bir prosedürdür.
Hangi Belgeler Yeminli Tercüman Çevirisi Gerektirir?
Yeminli tercümanlık hizmeti gerektiren belgeler:
Eğitim Belgeleri:
Diploma tercümesi (lise, üniversite, yüksek lisans, doktora)
Transkript çevirisi (not dökümü)
Mezuniyet belgesi tercümesi
Pedagojik formasyon belgesi çevirisi
Kişisel Belgeler:
Nüfus cüzdanı çevirisi
Pasaport tercümesi
Doğum belgesi çevirisi
Evlilik cüzdanı tercümesi
Ölüm belgesi çevirisi
Sabıka kaydı çevirisi
Resmi Evrak:
Vekaletname çevirisi
Mahkeme kararları tercümesi
İkametgah belgesi çevirisi
Askerlik belgesi tercümesi
Sürücü belgesi çevirisi
Kurumsal Belgeler:
Şirket tüzüğü tercümesi
Ticaret sicil gazetesi çevirisi
İmza sirküleri tercümesi
Vergi levhası çevirisi
Yeminli Tercüman Ücreti 2026
Yeminli tercümanlık ücretleri, belge türüne ve dil çiftine göre değişir:
Basit belgeler (nüfus cüzdanı, pasaport): 200-400 TL
Diploma ve transkript: 300-600 TL
Sözleşmeler ve yasal belgeler: 400-800 TL/sayfa
Noter tasdik ücreti: 50-150 TL ek
Apostil işlemi: 150-300 TL ek
Mobil uygulamamız üzerinden yeminli tercüman hizmeti talep edebilir, tüm süreci dijital olarak yönetebilirsiniz. Belgenizi yükleyin, yeminli tercüman çevirisi seçeneğini işaretleyin ve noter tasdiki için randevu alın.
Noter Onaylı Tercüme Süreci Nasıl İşler?
Geleneksel yöntemle noter onaylı tercüme almak için:
Tercüme bürosuna gitmek
Belgeyi çevirtmek (2-3 gün beklemek)
Yeminli tercüman randevusu almak
Noter randevusu almak (sıra beklemek)
Apostil için Dışişleri'ne başvurmak
Bu süreç 1-2 hafta sürebilir ve çok zahmetlidir.
Mobil uygulamamızla dijital çözüm:
Belgenizi uygulama üzerinden fotoğraflayın
Yeminli tercüman + noter onayı seçin
Profesyonel çeviri ekibimiz işlemi başlatır
Yeminli tercüman onayını alırız
Noter tasdikini sizin adınıza yaparız
Apostil gerekiyorsa onu da hallederiz
Tamamlanan belgeyi size dijital ve fiziksel olarak teslim ederiz
Tüm süreci 3-5 iş günü içinde, hiç ofise gelmeden tamamlayabilirsiniz!
Apostil Nedir ve Ne Zaman Gerekir?
Apostil, bir belgenin yurt dışında geçerli olması için Lahey Sözleşmesi kapsamında Dışişleri Bakanlığı tarafından verilen onay mühürdür. Noter onaylı tercüme aldıktan sonra, belgenin kullanılacağı ülke Lahey Sözleşmesi üyesiyse apostil, değilse konsolosluk tasdiki gerekir.
Apostil gerektiren durumlar:
Yurt dışında eğitim için diploma tercümesi
Göç başvuruları için evlilik cüzdanı çevirisi
İş vizesi için belge tercümesi
Yurt dışında şirket kurmak için resmi evrak çevirisi
Mobil uygulamamız, apostil sürecini de yönetir. Dışişleri Bakanlığı ile koordinasyonu bizim ekibimiz sağlar, siz sadece sonucu beklersiniz.
Online Yeminli Tercüman Hizmeti
Dijital dönüşümle birlikte, yeminli tercümanlık hizmetleri de online hale geldi. Artık evden çıkmadan, mobil uygulama veya web sitesi üzerinden:
Belgenizi yükleyebilir
Yeminli tercüman çevirisi talep edebilir
Noter onayı için randevu alabilir
Apostil işlemini başlatabilir
Tamamlanan belgeyi dijital olarak alabilirsiniz
Online yeminli tercüman hizmeti, özellikle yurt dışında yaşayan Türk vatandaşları için büyük kolaylık sağlıyor. Türkiye'ye gelmeden, tüm resmi evrak çevirisi işlemlerini dijital olarak halledebilirler.
Yeminli Tercüman vs Profesyonel Tercüman
Tüm çeviriler için yeminli tercüman gerekli değildir. Sadece resmi kurumlara sunulacak yasal belgeler için yeminli mütercim şarttır. Ticari metinler, pazarlama materyalleri, teknik dokümantasyon gibi belgeler için profesyonel tercüman yeterlidir.
Ancak her iki durumda da kaliteli çeviri için deneyimli, anadili hedef dil olan profesyonel çevirmenlerle çalışmak önemlidir.
Yeminli Tercüman Bulma ve Güvenilirlik
Güvenilir yeminli tercüman bulmak için:
Noterler Birliği'nin resmi listesini kontrol edin
Referansları ve geçmiş işleri inceleyin
Profesyonel tercüme büroları ile çalışın
Online yorumları okuyun
Mobil uygulamamız, sadece yetkili ve deneyimli yeminli tercümanlarla çalışır. Gizlilik sözleşmesi kapsamında belgeleriniz korunur, hatasız çeviri garantisi sunulur.
Yurt dışı eğitim, göç, evlilik veya iş için resmi evrak çevirisine ihtiyacınız varsa, yeminli tercümanlık hizmetlerimizden faydalanın. Noter onaylı tercüme ve apostil süreçlerini dijital olarak yönetin, zamandan ve paradan tasarruf edin!

